One of the greatest and most underrated joys of learning a new language is have small victories. All too often, big victories are emphasized – especially here in Taiwan and especially when learning English is the topic. However, I find so much more satisfaction in small victories. Learning new 漢字 and recognizing them on
Continue reading Small victories
In Taiwan, it is common to eat sweet foods on and after your wedding day. It is thought that eating sweet food will help the newlywed couple have a baby boy. The reason is a Taiwanese proverb:
吃甜甜,生兒子。 (chī tiántián, shēng érzì)
It doesn’t sound as good in Mandarin, but it rhymes in Taiwanese
Continue reading Someone wants us to have kids
Laowai Chinese recently made a post about numbers in everyday Chinese language in mainland China. I thought I would take the concept and apply it to Taiwan.
Most of these are used when instant messaging friends or sending text messages. A few of them, like 4, 6, and 8 are pretty well integrated
Continue reading Speaking in numbers
Miss Expatriate showed me this video the other day. It’s a Taiwanese version of Michael Jackson’s Beat It. Obviously, it doesn’t have quite the same meaning and the beat it slightly different too, but you can definitely notice the similarity.
If anyone’s learning Taiwanese, I’m sure you’ll find this entertaining.
Continue reading Beat It…. in Taiwanese!